男儿重意气,何用钱刀为:卓文君《白头吟》读赏
@笑独行[综编]
白头吟(1)
@[汉]卓文君[诗]
皑如山上雪,皎若云间月。
闻君有两意,故来相决绝。
今日斗酒会,明旦沟水头。
躞蹀御沟上,沟水东西流。(2)
凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。
愿得一心人,白头不相离。
竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁。(3)
男儿重意气,何用钱刀为!(4)
笑独行注释
1.该诗见收于宋郭茂倩编纂《乐府诗集》之相和歌辞·楚调曲(卷四十一),郭茂倩以之为楚调曲《白头吟》一曲本辞。
梁沈约撰《宋书·乐志·乐三》编录有《古辞白头吟》一诗,全诗计二十六句,涵盖该诗全诗十六句(个别字词略有出入)而多十句,疑即该诗之古辞(而该诗则为经文人删略加工且托名于卓文君之古辞),鉴于颇有益于准确理解和全面把握该诗含义,故全诗转录于此:
晴如山上雪,皎若云间月。
闻君有两意,故来相决绝。
平生共城中,何尝斗酒会。
今日斗酒会,明旦沟水头。
蹀躞御沟上,沟水东西流。
郭东亦有樵,郭西亦有樵。
两樵相推与,无亲为谁骄。
凄凄复凄凄,嫁娶不需啼。
愿得一心人,白头不相离。
竹竿何嫋嫋,鱼尾何离簁。
男儿欲相知,何用钱刀为。
齚如马噉箕,川上高士嬉。
今日相对乐,延年万岁期。
齚,啃也,咬也,古同齰,音泽;一作<齿玄>,古字书俱不载,《集韵》以为即<齿宜>字,音宜,露齿貌。噉,同啖,音亦如之。
2.躞蹀,音亵碟,行走貌。
3.簁,或谓古同筛,音如之。簁簁,当为扑朔貌。
4.钱刀,春秋战国时期刀形钱币也(西汉王莽新朝亦曾用)。
《乐府诗集》卷四十一《白头吟》解题
《古今乐录》曰:“王僧虔《技录》曰:《白头吟行》歌,古‘皑如山上雪’篇。”《西京杂记》曰:“司马相如将聘茂陵人女为妾,卓文君作《白头吟》以自绝,相如乃止。”《乐府解题》曰:“古辞云:‘皑如山上雪,皎若云间月。’又云:‘愿得一心人,白头不相离。’始言良人有两意,故来与之相决绝。次言别於沟水之上,叙其本情。终言男儿重意气,何用於钱刀。若宋鲍照‘直如朱丝绳’,陈张正见‘平生怀直道’,唐虞世南‘气如幽径兰’,皆自伤清直芬馥,而遭铄金玷玉之谤,君恩以薄,与古文近焉。”一说云:《白头吟》疾人相知,以新间旧,不能至於白首,故以为名。唐元稹又有《决绝词》,亦出於此。
《西京杂记》卷二关于卓文君与司马相如故事的记载
司马相如初与卓文君还成都,居贫,愁懑。以所着鹔鷞裘就市人阳昌贳酒,与文君为欢。既而,文君抱颈而泣曰:我平生富足,今乃以衣裘贳酒。遂相与谋于成都卖酒。相如亲着犊鼻裈,涤器以耻王孙。王孙果以为病,乃厚给文君。文君遂为富人。文君姣好,眉色如望远山,脸际常若芙蓉,肌肤柔滑如脂;十七而寡,为人放诞风流,故悦长卿之才而越礼焉。长卿素有消渴疾,及还成都,悦文君之色,遂以发痼疾。乃作《美人赋》,欲以自刺,而终不能改。卒以此疾至死。文君为诔,传于世。(笑独行据天涯在线书库所载《西京杂记》文字校点)
《西京杂记》卷三关于卓文君《白头吟》的记载
相如将聘茂陵人女为妾。卓文君作《白头吟》以自绝。相如乃止。(笑独行注:明严文选注骆宾王《在狱咏蝉》一诗云:司马相如过茂陵,见女子绿鬓白齿,欲聘之为妾。卓文君作《白头吟》以自绝。)
司马相如《美人赋》
美人赋
@[汉]司马相如[赋]
司马相如美丽闲都,游于梁王,梁王悦之。邹阳谮之于王曰:“相如美则美矣,然服色容冶,妖丽不忠,将欲媚辞取悦,游王后宫,王不察之乎?”
王问曰:“子好色乎?”相如曰:“臣不好色也。”王曰:“子不好色,何若孔墨乎?”
相如曰:“古之避色,孔墨之徒,闻齐馈女而遐逝,望朝歌而回车。譬于防火水中,避溺山隅,此乃未见其可欲。何以明不好色乎?
“若臣者,少长西土,鳏处独居。室宇辽廓,莫与为娱。臣之东邻有一女子,云发丰艳,蛾眉皓齿。颜盛色茂,景曜光起。恒翘翘而西顾,欲留臣而共止。登垣而望臣三年于兹矣。臣弃而不许。
“窃慕大王之高义,命驾东来。途出郑卫,道由桑中。朝发溱洧,暮宿上宫。上宫闲馆,寂寞云虚。门阁昼掩,暧若神居。
“臣排其户而造其堂,芳香芬烈,黼帐高张。有女独处,宛然在床,奇葩逸丽,淑质艳光。睹臣迁延,微笑而言曰:‘上客何国之公子,所从来无乃远乎?’遂设旨酒、进鸣琴。
“臣遂抚弦,为《幽兰》《白雪》之曲。女乃歌曰:‘独处室兮廓无依,思佳人兮情伤悲。有美人兮来何迟,日既暮兮华色衰。敢托身兮长自私。’玉钗挂臣冠,罗袖拂臣衣。
“时日西夕,玄阴晦冥。流风惨冽,素雪飘零。闲房寂谧,不闻人声。于是寝具既设,服玩珍奇;金鉔薰香,黼帐低垂;裀襦重陈,角枕横施。女乃弛其上服,表其亵衣。皓体呈露,弱骨丰肌。时来亲臣,柔滑如脂。
“臣乃气服于内,心正于怀。信誓旦旦,秉志不回。翻然高举,与彼长辞。”(笑独行据侠客岛诗社网所载文本校点)
(2006年6月综编,原题《愿得一心人,白头不相离——卓文君<白头吟>读赏》,2019年1月订补)
愿得一心人,白头不相离——卓文君《白头吟》读赏_综编:笑独行_体面杂志(笑独行的和讯博客)2006-6-29 20:57:41阅读(3024)
皑如山上雪,皎若云间月。
闻君有两意,故来相决绝。
今日斗酒会,明旦沟水头。
躞蹀御沟上,沟水东西流。
凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。
愿得一心人,白头不相离。
竹竿何袅袅,鱼尾何__!
男儿重意气,何用钱刀为!
这是一首汉乐府民歌,它巧妙地通过抒情主人公的言行,塑造了一个个性爽朗、感情强烈的女性形象。既真实的刻画了女主人公心倾意烦、思虑万千的神情状态,同时也显示了她思想的冷静和周密。
原诗中的“皑如山上雪,皎若云间月”:这两句是卓文君自喻其人格纯洁如白玉。皑:白色,通常用来形容雪的洁白。皎:皎洁,通常用以形容月光,洁白光明的意思,但也不专指月光,如《诗经·小雅》有“皎如白驹”之句。“闻君有两意”:两意,指两条心。说的是司马相如另有所爱——欲纳茂陵女为妾。“竹竿何__,鱼尾何__”:诗人用竹竿尾的摇动和鱼尾的摇动来形容意志、爱情不坚定。钱刀:古时使用的铜钱形状似刀,故叫做钱刀。这里指爱情不是金钱能买到的。
文君的《白头吟》,一首民歌式的轻浅明亮,像一把匕首爽亮地亮在她和司马相如之间。她指责他的负心移情,戳破他虚伪尴尬的面具——“朱弦断,明镜缺,朝露_,芳时歇。”她连用四个排比来追拟彼此之间行将断绝的恩情。
她不悲啼;连指责,亦心思清明;而又说“努力加餐勿念妾”,既表明态度,又为彼此留了回旋余地。她明白自己仍爱他,其实不想失去他,所以不忘表白自己的深情。这是聪明女子聪明做法。
我心底还是关爱着你的,希望你离开我之后依然可以衣食无忧,不要有怀念的意思。只是“闻君有两意,故来相决绝。”你若要分手,我绝不纠缠。斩断情丝的截决不是没有。甚至可以男婚女嫁两不相干。
她并不是一味隐忍、只懂得哭泣的女人。像和一个人白头到老的愿望简单质朴,并不是过分的奢望。所以如果你做不到,就请离开。
女子少有的决绝之美,毫无顾忌地从她的身体内迸发出来。这种美为世所稀。自她之后,女子的决绝竟也成了一种壮烈的美。
锦水汤汤,与君长诀!
这是最后的一搏,如果他不回头,她就放手。
他回来了,白头安老,再离不开。
文君,他用尽最后的声音唤他,轻谧的好象当年,进入她心房时。
那一年,春草重生。
长卿,她看见他闭了眼睛。知道他,永远不能再回来。
可以,从你的身上看透生死,因你的死获得重生的安宁,可是,我确认,不能与你相绝。
长卿,请等待我。
汉朝卓文君和司马相如的恋爱故事是很动人的。据说,司马相如穷困时在临邛富豪卓王孙家作客,在饮宴中偶然见到卓王孙新守寡的女儿文君很美貌,于是弹奏《凤求凰》表达自己的爱慕之情,挑逗文君。文君果为所动,当夜与相如私奔成都。相如是个贫苦文人,生计无着,过了一阵只好同文君回到临邛开个小酒店。就开在卓府对面。卓文君当垆卖酒,卓王孙大为恼怒,不忍爱女抛头露面为人取笑,只好分一部分财产给她。司马相如后来到京城向皇帝献赋,为汉武帝赏识,给他官做。司马相如在京城想娶茂陵女为妾,卓文君听到此消息,写了这首白头吟表示恩情断绝之意。
本文来自作者[腾涵舒]投稿,不代表米乐号立场,如若转载,请注明出处:http://www.milekids.com/ds/3116.html
评论列表(4条)
我是米乐号的签约作者“腾涵舒”!
希望本篇文章《卓文君白头吟全文赏析》能对你有所帮助!
本站[米乐号]内容主要涵盖:生活百科,小常识,生活小窍门,知识分享
本文概览:男儿重意气,何用钱刀为:卓文君《白头吟》读赏@笑独行[综编]白头吟(1) @[汉]卓文君[诗]皑如山上雪,皎若云间月。 闻君有两意,故来相决绝。 今日斗酒会,明旦沟水头。 躞蹀...