宿新市徐公店这首诗的翻译是:篱笆稀稀落落,一条小路通向远方,树上的花瓣纷纷飘落,却还尚未形成树荫。小孩子飞快地奔跑着追赶**的蝴蝶,可是蝴蝶突然飞入菜花丛中,再也找不到了。
原诗:
篱落疏疏一径深,树头新绿未成阴。
儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。
作者:宋·杨万里
《宿新市徐公店》赏析
这首小诗全篇写景。前两句:“篱落疏疏一径深,树头花落未成荫。”乡村客店外,竖立着一排稀疏的篱笆。一条小路,曲折蜿蜒地伸向远处。路旁的树上,花朵已经凋谢了,可是树叶还没有长得很浓密。这两句暗示了乡村环境和春末夏初的时令、又表现出一种安闲宁静的气氛。
后两句:“儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。”“无处寻”三个字,使人如见天真活泼的儿童们东张西望,四处寻找的动作、神态。作者迅速地捕捉住这一刹那情景,加以生动的表现,使我们感到新鲜活泼,十分有趣。
杨万里的写景诗,写得很聪明,很省力,很有风趣,可是感情不够深厚,不能沁人心灵。这首小诗即是一例。
杨万里的宿新市徐公店带拼音
宿新市徐公店
杨万里
篱落疏疏一径深,树头花落未成阴。
儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。
题解
《宿新市徐公店》,住在新市徐家店里。宿,住。新市,在今湖南省攸县北,攸水西岸。徐公,姓徐的人,名不详。公,是古代对成年男子的尊称。
解读
“篱落疏疏一径深,树头花落未成阴。”〔村头篱笆,稀稀落落,似断又连。傍篱小路伸向远方,通往一个幽深的地方。树枝上的花已凋谢败落,初吐新芽,叶儿似展未伸,呈现着淡淡的绿,在初夏的阳光下还不能遮成阴凉。〕
“篱落”,篱笆,设于村头田园边,用以保护蔬菜或农作物。“疏疏”,言篱笆之状,陋而稀,稀而远。“篱落疏疏”极富田园风光之美,启人联想,幻化出幅幅农村生活气息甚浓的画面,给人以纯朴天然之美的享受。诗人选取了村头“篱笆”、“小径”这样的典型环境与典型景物,使田园诗色丽,味芳,迷人。“篱笆”、“小径”的画面恬淡美妙,氛围也极为幽静清新。简陋的篱笆,小径一条,展现在我们面前的是一派农村风光。言“径”为“深”,可见路远,愈远愈幽,愈富情味。“径”依着“篱”,顺“篱”延伸,与“篱”相伴而进,相互映衬,其境甚阔,其味甚浓。句中的“疏”与“深”,特别耐人寻味。“疏”与“深”相互映衬,“疏”而致“淡”,“深”而致“远”,“疏、深、淡、远”,绘出了一幅幽静恬淡的村头小景素描。
“树头花落”,交代季节,春夏之交。“树头”照应着“篱落”,“花落”映照着“疏疏”。下是“篱落”、“小径”,高处是“花落”的枝头,出现在诗人视野里的是一幅立体的春景。上句写的是无生命的物,下句写的是富有生命力的“树头”,“树头”、“篱落”构成了一幅田园风味的画。“花”虽“落”却毫无忧伤之感,氛围中洋溢着盎盎生机。“未成阴”,春夏之交,嫩枝初吐新绿,毛尖小叶,在阳光的照射下,影儿映在地上,疏疏淡淡,斑斑驳驳。“花”刚“落”,叶才吐,“阴”“未成”。一个“未”字隐含着非常的生命力,蕴含着生机与兴旺。“花落”“红”去“绿”来,虽“未成阴”,但最惹人倾慕,也最能孕育着希望。
诗的上联渲染了初夏的氛围,读来颇感清淡恬静,情调健康美好。同时,也极自然地引发了下联。
“儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。”〔在幽深的篱间小路上,孩子们奔跑、跳跃、追逐着上下翻飞的蝴蝶。追而不及,蝴蝶飞入菜花丛中,**的菜花,**的蝴蝶,孩子们左寻右找,不见了蝴蝶的影子。〕
“儿童”,古也称“黄童”。“黄童”、“黄蝶”、“黄花”,诗人选材颇具匠心,像是信手拈来,但情调是如此和谐。“黄花”,黄得诱人;“黄蝶”,黄得迷人;“黄童”,幼稚得天真可爱。“三黄”相互映衬,使“儿童”的形象更为天真活泼,神韵更美。“三黄”的形象,化进了大自然中。言“走”曰“急”,将“走”的形态描绘得极为生动逼真。“追”之如“飞”,体态健美喜人;扬手捕蝶如舞蹈,姿态优美动人。“追”,写出了由近渐远,追之不舍的情状。一“急”一“追”,将“儿童”追逐蝴蝶的优美姿态与急切心情,写得逼真感人。“儿童”追“黄蝶”,蝶“飞”,童“飞”,飞入“菜花”中,多么美的形象,多么美的动作,多么美的意境。真是景美,蝶美,人更美。
“飞入”,紧承前句的“急”、“追”。“飞入”,写出了“黄蝶”翩翩的舞姿。“急”、“追”、“飞入”的过程,充满了一系列动态的优美形象。“疏疏”、“篱落”,傍篱小径,田间阡陌,这些静态的景物成了蝶飞童追的背景,动静相映,愈显其动,其神态更为迷人。“无处寻”,“黄蝶”入“菜花”,一色黄,化为一体,使聪明伶俐的“儿童”也难以识别。“无处寻”,一方面写出了“菜花”的繁盛;一方面映衬出“菜花”、“黄蝶”明丽的色彩;也写出了“儿童”凝神注目寻蝶的神态。“无处寻”,刻画出了一副失望、遗憾、稚气十足的面孔,这倒使未获“黄蝶”的“儿童”形象更加惹人喜欢。“寻”,照应着前文的“走”与“追”,“急走”而“追”,目标明确,视线集中,集中于“黄蝶”一点。这几个动词极为生动地刻画了捕蝶“儿童”的内心世界与可爱形象。
上联状物,写静景;下联刻画人物,写动景。这样通过静景动景人物飞蝶的综合立体描写,“儿童急走追黄蝶”的诗中“画”便跃然纸上。
综述
诗通过对农村初夏菜花盛开时节儿童追捕黄蝶情景的描写,表达了诗人喜爱田园生活的无限情趣。
诗的上联,通过写村头小景自然地交代了儿童捕蝶的地点和时令;下联,生动形象地描绘了儿童追捕黄蝶的情景。诗人用语通俗,明白如话,以清新的格调,白描的手法,写得景色鲜明,儿童形象活泼可爱,描绘出了一幅恬静的农村儿童生活图景。
篱落疏疏一径深,树头花落未成阴。什么意思?
《宿新市徐公店》一共有两首,是宋代诗人杨万里的组诗作品。
一、《宿新市徐公店·其一》
1、原文
春光都在柳梢头,拣折长条插酒楼。
chūn guāng dōu zài liǔ shāo tóu,jiǎn zhé cháng tiáo chā jiǔ lóu。
便作在家寒食看,村歌社舞更风流。
biàn zuò zài jiā hán shí kàn,cūn gē shè wǔ gèng fēng liú。
2、翻译
春天刚来,只能在杨柳梢头看得出,有人挑选几根杨柳长条折下来插到酒楼头。虽然现在身在他乡,就权当在家里过寒食节一样,看那村社里搭台唱歌跳舞,实在是潇洒风流。
二、《宿新市徐公店·其二》
1、原文
篱落疏疏一径深,树头花落未成荫。
lí luò shū shū yī jìng shēn,shù tóu huā luò wèi chéng yīn。
儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。
ér tóng jí zǒu zhuī huáng dié,fēi rù cài huā wú chù xún。
2、翻译
在稀稀落落的篱笆旁,有一条小路伸向远方,路边的树上花已凋落,而新叶却刚刚长出没有形成树阴。一个孩子奔跑着追捕一只黄蝴蝶,可蝴蝶飞到菜花丛中后就再也找不到了。
扩展资料:
创作背景及鉴赏:
这组诗当作于宋光宗绍熙三年(1192)。彼时杨万里正任江东转运副使,任所是在建康(今江苏南京)。
诗题中的“新市”,是当时一处城镇,在今浙江德清东北,位于临安(今浙江杭州)与建康之间。
这里水陆环绕,舟车通利,是作者离开临安去建康任所,或从建康返回临安述职的必经之地。作者途经这里,略作停留,短期借宿,见景生情,有感而发,于是赋写这组诗。
第一首诗通过写酒楼、柳条上的春光,清明节村歌社舞的乡土风俗,抒写了作者虽客居他乡却依然闲适的心境;
第二首诗选取篱落、菜花、儿童、黄蝶等意象,运用细节描写,表明诗人对田园情怀的敏感度。全诗语言清新,形象鲜明,富有情趣。
篱笆稀稀落落,一条小路通向远方。
一、出自
《宿新市徐公店 》宋 · 杨万里
二、全文
篱落疏疏一径深,树头花落未成阴。
儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。
三、译文
篱笆稀稀落落,一条小路通向远方,树上的花瓣纷纷飘落,却还尚未形成树阴。
小孩子飞快地奔跑着追赶**的蝴蝶,可是蝴蝶突然飞入菜花丛中,再也找不到了。
四、赏析
这首诗是描写农村早春风光的,诗人把景物与人物融为一体描绘,别有情趣。
第一句是纯景物的静态描写。篱笆和小路,点明这是农村,“篱落”是有宽度的,用“疏疏”指出它的状态,显见其中有间隔,才能看见篱笆外面的山道。
第二句也是纯景物的静态描写。路旁,树枝上的桃花、李花已经落了,但树叶还没有长得茂密,展示出农村自然、朴素的风貌。
第三句是人物动态描写。“急走”与“追”相结合,儿童们那种双手扑扑打打,两脚跌跌撞撞追蝶的兴奋、欢快场面就历历在目了,反映了儿童们的天真活泼。
第四句,菜花是黄的,又是繁茂的一片,一只小小的蝴蝶,飞入这**的海洋里,自然是无处寻了。读者可以想象,这时儿童们东张西望,四处搜寻的焦急状态,以及搜寻不着的失望情绪等等,更表现出儿童们的天真和稚气。
五、作者简介
杨万里(1127年10月29日—1206年6月15日),字廷秀,号诚斋。汉族江右民系。吉州吉水(今江西省吉水县黄桥镇湴塘村)人。南宋大臣,著名文学家、爱国诗人,与陆游、尤袤、范成大并称“南宋四大家”(又作“中兴四大诗人”)。因宋光宗曾为其亲书“诚斋”二字,故学者称其为“诚斋先生”。
本文来自作者[思香]投稿,不代表米乐号立场,如若转载,请注明出处:http://www.milekids.com/ds/4953.html
评论列表(4条)
我是米乐号的签约作者“思香”!
希望本篇文章《宿新市徐公店这首诗的翻译是什么-》能对你有所帮助!
本站[米乐号]内容主要涵盖:生活百科,小常识,生活小窍门,知识分享
本文概览:宿新市徐公店这首诗的翻译是:篱笆稀稀落落,一条小路通向远方,树上的花瓣纷纷飘落,却还尚未形成树荫。小孩子飞快地奔跑着追赶**的蝴蝶,可是蝴蝶突然飞入菜花丛中,再也找不到了。原诗...