网上有关“《石渠记》译文”话题很是火热,小编也是针对《石渠记》译文寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
泉渠的宽度有时不足一尺,有时则有二尺宽,它的长度约有十步左右。
一、原文
自渴西南行不能百步,得石渠,民桥其上。有泉幽幽然,其鸣乍大乍细。渠之广或咫尺,或倍尺,其长可十许步。其流抵大石,伏出其下。逾石而往,有石泓,昌蒲被之,青藓环周。
二、译文
从渴潭往西南走不到百步,就看见一个石渠,在渠上有一座便桥。有一眼泉水幽静的流淌,它流淌时的声音时大时小。泉渠的宽度有时不足一尺,有时则有二尺宽,它的长度约有十步左右。它的水流遇到一块大的石头,就漫过石头。跳过大石头再往前走,就发现一个石泓,菖蒲覆盖着它,碧绿的苔藓环绕着石泓。
三、出处
唐·柳宗元《石渠记》
作者简介
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。
石渠记中,民桥其上:桥。是什么意思
有石泓,昌蒲被之中的之是指示代词,指代石泓。
出处:唐 柳宗元《永州八记-石渠记》:“逾石而往,有石泓,昌蒲被之,青鲜环周。又折西行,旁陷岩石下,北堕小潭。”
译文:跳过大石头再往前走,就发现一个石泓,菖蒲覆盖着它,碧绿的苔藓环绕着石泓。渠水又转弯往西流,在岩石边流入石隙里,最后像瀑布一样的流入北边的小潭中。
扩展资料
《永州八记-石渠记》赏析:
《永州八记》描写的大多是眼前小景,如小丘、小石潭、小石涧、小石城山等,柳宗元以小见大,犹如沙里淘金,提炼出一副副价值连城的艺术精品。
《石渠记》对小石渠之水流经之处细腻的刻画,在长不过十许步的小水渠上,一处处幽丽的小景,美不胜收。
逾石而往是昌蒲掩映、鲜苔环周的石泓,又折而西行,旁陷岩石之下是幅员不足百尺、鱼儿穿梭的清深的小水潭,又北曲行,皆诡石、怪木、奇卉、美竹。笔笔眼前小景,幽深宜人,展示出永州山水的特有风姿。
古文翻译必须根据原文来讲
自渴西南行不能百步,得石渠,民桥其上。
从渴潭往西南走不到百步,就看见一个石渠,在渠上有一座便桥。
民桥的意思是老百姓用便桥,所以桥的意思就是桥梁。
关于“《石渠记》译文”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[芷荷]投稿,不代表米乐号立场,如若转载,请注明出处:http://www.milekids.com/ds/540.html
评论列表(4条)
我是米乐号的签约作者“芷荷”!
希望本篇文章《《石渠记》译文》能对你有所帮助!
本站[米乐号]内容主要涵盖:生活百科,小常识,生活小窍门,知识分享
本文概览:网上有关“《石渠记》译文”话题很是火热,小编也是针对《石渠记》译文寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。泉渠的宽度有时不足一尺...